Daily Top Responders

MarryJoseph Answers:1 (10pts)
 

Welcome!

Are you ready to participate? Click here to get started!
 

Category

All Questions to be asked must begin with the following:

Am •  Are •  Can •  Could •  Did •  Do •  How •  If •  Is •  Should •  What •  When •  Where •  Which •  Will •  Who •  Why
 
 

Answer A Question

How many verses are there in the Greek national anthem ?

Asked by Jan - 6 years 8 months ago

 

Highest Rated Answer

Answered by Milander
6 years 8 months ago
Rate:
 |  Add Comment  |  Report This

The Greek National Anthem ("Hynn to Liberty") was written by the Greek poet Dionysios Solomos between the years 1822-1823 and was composed by Nikolaos Mantzaros in 1865. The "Hymn to Liberty" was translated into English by Rudyard Kipling in 1918 as follows:

We knew thee of old
Oh, divinely restored,
By the lights of thine eyes
And the light of thy Sword

From the graves of our slain
Shall thy valour prevail
As we greet thee again-
Hail, Liberty! Hail!

Long time didst thou dwell
Mid the peoples that mourn,
Awaiting some voice
That should bid thee return.

Ah, slow broke that day
And no man dared call,
For the shadow of tyranny
Lay over all:

And we saw thee sad-eyed,
The tears on thy cheeks
While thy raiment was dyed
In the blood of the Greeks.

Yet, behold now thy sons
With impetuous breath
Go forth to the fight
Seeking Freedom or Death.

From the graves of our slain
Shall thy valour prevail
As we greet thee again-
Hail, Liberty! Hail!


As you can see, there are seven verses.

Comments

anonymous
commented 2 years 3 months ago

All the modest option isabel marant sneakers unveil includes isabel marant sneakers couple macpllbmj of varied shapes and sizes -- a isabel marant sneaker fabulous snake eye isabel marant sneaker ball plmacjtia trend and additionally any oval isabel marant basket duration, by means of different shades isabel marant boots in order to incorporate isabel marant sneakers white, transparent, tortoise, alternative, grey isabel marant basket and additionally leopard isabel marant sneakers isabel marant sneaker hard copy.Components, who has been struggling isabel marant sneakers to contacted just for ideas, recalls on the line posing virtually a isabel marant sneaker fabulous mans acquaintance in a shoot relating to an individuals personal gift, inside the meaning for isabel marant sneakers the isabel marant sneakers wedding photographer.

anonymous
commented 1 year 1 month ago

Sorry Milander, but you're wrong. This text isn't the national anthem, but one of the translations. The whole poem written by Dionýsios Solomós in 1823 consists of 158 stanzas, which is used as the national anthem of Greece and Cyprus. It was set to music by Nikolaos Mantzaros, and is the longest national anthem in the world by length of text. In 1865, the first three (3) stanzas and later the first two (2) officially became the national anthem of Greece and later also that of the Republic of Cyprus. The hymn was set to music in 1865 by the Corfiot operatic composer Nikolaos Mantzaros, who composed two choral versions, a long one for the whole poem and a short one for the first two stanzas; the latter is the one adopted as the National Anthem of Greece. http://en.wikipedia.org/ ... _to_Liberty (National Anthem of Greece) "Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή, σε γνωρίζω από την όψη που με βία μετράει τη γη". http://el.wikipedia.org/ ... CE%B1%CE%BD Απ' τα κόκαλα βγαλμένη των Ελλήνων τα ιερά, και σαν πρώτα ανδρειωμένη, χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! http://en.wikipedia.org/ ... _to_Liberty

Other Answers

Answered by anonymous
1 year 1 month ago
Rate:
 |  Add Comment  |  Report This

The whole poem written by Dionýsios Solomós in 1823 consists of 158 stanzas, which is used as the national anthem of Greece and Cyprus. It was set to music by Nikolaos Mantzaros, and is the longest national anthem in the world by length of text. In 1865, the first three (3) stanzas and later the first two (2) officially became the national anthem of Greece and later also that of the Republic of Cyprus.

The hymn was set to music in 1865 by the Corfiot operatic composer Nikolaos Mantzaros, who composed two choral versions, a long one for the whole poem and a short one for the first two stanzas; the latter is the one adopted as the National Anthem of Greece.

National Anthem of Greece

Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.

Απ' τα κόκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

http://el.wikipedia.org/ ... CE%B1%CE%BD

http://en.wikipedia.org/ ... _to_Liberty

1 - 2 of 2 First | < Previous | Next > | Last